El Sorry.
Aquí en Inglaterra son muy finos y educados…cuando quieren.
Por ejemplo, cuando subimos unas escaleras mecánicas, todos automáticamente nos colocamos al lado derecho, en fila de a uno, permitiendo así que si alguien tiene más prisa que nosotros pase rápidamente.
O igual es para que no nos tengan que decir que si les dejamos pasar, evitando así el contacto humano, tan temido por estos lares. En el metro vamos todos con la cabeza metida en libros y diarios, evitando mirarnos. Si se te olvida el libro, lo que puede pasarte es que te pases el viaje agobiadísima, sin saber dónde mirar, porque cada vez que tu mirada tropieza con otra mirada, de alguna otra pobre alma que también se ha olvidado el libro, sientes esa sensación de vergüenza de haber mirado al alguien. Es difícil de explicar.
Peor lo pero de aquí es el sorry. Es matador.
En español, para llamar la atención de alguien tenemos una palabra, que casualmente es la misa que usamos para disculparnos. Perdona.
En inglés hay dos, excuse me para llamar la atención, y sorry cuando el mal ya está hecho.
Pero la realidad es otra.
Eso pasa mucho aquí, que las cosas cambian de cómo las has aprendido a como son en realidad. Por ejemplo, cuando estudias inglés te dicen que por la mañana se dice good morning. La pronunciación cambiará del profe a ti de manera alarmante, pero tú te esfuerzas, y te escueces repitiéndolo hasta que el good morning te sale de manera que suena a inglés.
Llegas aquí, y la gente no dice good morning. Dicen morning (el good se lo comen), y lo pronuncian tan rápido que suena a algo como órnin.
Algo similar pasa con el sorry.
Si vas por según que zonas del centro, estaciones de metro abarrotadas, las calles principales llenas de gente y sitios así, lo que más oyes es sorry.
En principio si alguien quisiera pasar y le molestaras, te diría excuse me y luego pasaría.
Si te empuja para pasar, lo normal es que se te disculpe, usando para ello el sorry.
Pero no funciona así.
Ellos dicen sorry en todas las ocasiones.
Pero hay que tener cuidado con el sorry.
Si te han dado un golpe y oyes sorry…pos nada, el mal ya está hecho. Aquí la gente se abre paso a empujones, y mientras van diciendo sorry, sorry, sorry…
Lo malo es cuando nadie te ha empujado, y oyes sorry.
Sabes que alguien va a pasar a tu lado, seguramente con prisas y malas maneras, pero no sabes por dónde te van a venir.
Lo mejor en estos casos es quedarse quieta, muy quieta, y esperar que pasen causando el mínimo daño. Si te mueves, posiblemente acabes chocando con alguien que tiene mucha prisa y te lleves un buen golpe.
Así que si venís por aquí, y oís sorry, ya sabéis.Estatuas de hielo.
Es lo más seguro.
0 comentarios